the ancestors of Pierre Garcelon
Translated by Carolyn Halstead.
We have found the link between the ancestors of Pierre Garcelon from
Guernsey and the Garcelons from Ally, in Auvergne.
Pierre’s parents were Pierre
Garcelon and Marie Veyret, and Marie’s father was called: Monsieur of
the Jarrige.
Look on this site for the Brageac parish records, document no.567
Our point of departure :
-The deceased Bernard Garcelon’s
letter dated September 1986.
-Some exchanges of letters with Christophe Brun. He
had established contacts with Christine Garcelon and
Betty Martin (Garcelon), one in California and the other in Mississippi.
Unfortunately these contacts have been lost.
-Later he obtained the same information as Francoise Talandier
did in London.
-Internet research: “Pierre Garcelon”
http://library.bowdoin.edu/arch/mss/pgg.shtml
The following are the basic points of our research :
See the attached note from
Francoise Talandier
Christophe Brun furnished us with the same information but
hand-written, therefore too difficult to transfer to the site.
Pierre Garcelon :
-Born around 1685 around the area of Mauriac
-Died in September 1772 on Guernsey
-Son of Pierre Garcelon and Marie de la Garige
Vol. 42: Register of the church of the Artillery Spitalfields 1691-1786
p. 138 acte 2692 (promise of marriage)
14 January 1722 –Announcements—Pierre Garselon native of Moriague, in
Auvergne, son of Pierre Garselon and of Marie de la Garige—Anne
La Rue, native of Lery in Normandy, daughter of Gabriel La Rue and of
Francoise Bernard.
-He renounced the Roman Catholic religion on Guernsey on 1 April 1722
-Rector of Saint Pierre des Bois (St. Peter of the Woods) on Guernsey
from 1739 to 1767
-Married 8 February 1722 to Anne La Rue native of Lery (Eure), daughter
of Gabriel and of Francoise Bernard.
(At the present time research in the documents of the Eure has been
fruitless.)
-Married a second time to Jeanne Bedat, daughter of Jean and of
Petronille Leger, according to a letter of Pierre
Garcelon’s. To be researched in Bordeaux.
-Married a third time to Anne Lelarge.
-He wrote a poem in French “My goodby to my dear children”
Recently we have obtained a copy of this poem but no indication that
would help us to determine his
original parish in the Cantal. The poem is a series of edifying
recommendations.
Our research on the couple Pierre and Marie LaJarrige or de la Jarrige
or la Garige has not been
fruitful around Mauriac and the northern part of the Cantal.
Carolyn Halstead has provided a lead with his letters and signatures
Selection from one of her messages:
In
1982 my mother and I visited Guernsey and the church at St. Pierre du
Bois. There they kept the
books of births, marriages and deaths until the year 1820 and we saw
Pierre Garcelon’s signature on each page. The books we saw at the
church gave a lot of information on the family of Pierre Garcelon.
-She furnished us copies of the letters that Pierre Garcelon wrote to
his son James.
The result :
Of all the Pierre
Garcelons that we have focused on in the different parish
registers around Mauriac for a period of time between 1680 and 1720,
This one is the only one that corresponds according to:
-date of birth,
-having as parents a Pierre Garcelon and a Marie….de la Jarrige,
-and being a priest.
It was upon making these comparisons
between the letters that Pierre wrote to
his son James in Boston and the various acts or documents in the parish
records of Ally and Brageac that we have finally
been able to make the link between the two groups of descendants, the
French and the American.
Above? we have Francois Garcelon and Marie Serre,
From the 16-19 July 2007 we had a chance to welcome
Carolyn Halstead and we helped her discover the land of her ancestors,
290 years after Pierre Garcelon’s departure for Guernsey. She is the
first descendant to come back to trace his footsteps. It was a very
emotional time!
Look at the Excel chart: “Pierre Garcelon de Guernsey”
Another lead is that Pierre Garcelon was at the beginning a Catholic
priest and the Mauriac region was part of the bishopric of Riom.
We will pursue this research toward the Puy de Dome.
A sojourn on Guernsey could prove to be useful, especially if it’s
possible to photograph and number the documents (acts) covered by the
period that
Pierre Garcelon was ministering there.
It is obvious that we hope to find more documentation that will help us
ascertain more information.
Home